Archive | Issue 4 RSS feed for this section

Issue 4

22 Sep

    

Creative Writing

 

Culture

Features

Food & Drink

Humour

Linguistics

Politics

Travel

Photo Gallery

    

Advertisements

Têtes de Turcs

30 Apr

Alicia Cassidy

EU Flag

Le temps est-il venu pour Nicolas Sarkozy de s’unir enfin avec le Royaume-Uni afin d’encourager l’adhésion de la Turquie dans l’Union Européenne ?

La Turquie veut entrer dans l’Union Européenne depuis 1987, mais les obstacles sont énormes. Les événements qui se produisent actuellement en Libye ont poussé les pays occidentaux à réexaminer la situation avec la Turquie et sa position en Europe. Cependant, il existe un désaccord entre Londres et Paris sur la situation. David Cameron, le premier ministre britannique, pense qu’il vaut mieux que la Turquie soit un membre de l’Union et un allié, surtout en ce moment, parce qu’elle constitue le lien entre l’occident et des pays orientaux problématiques comme l’Iran et le Pakistan. La France, elle, continue à s’opposer à l’adhésion proposée et selon Le Monde, dans un article écrit en 2009, le président Sarkozy a dit : « J’ai toujours été opposé à cette entrée et je le reste ». En revanche, l’ancien président français Jacques Chirac avait montré son appui en 2005. Continue reading

A British classic

26 Apr

Lucy Vauclair

Fancy a cuppa? I’ll put the kettle on. I’d murder a good brew! Tea. Call it what you like, it all boils down to the same thing.

Linguistically speaking, the fact we have created so many words for one things shows that it is of some importance to our culture. And indeed it is. The cup of tea: the great British classic. And I like it, a lot. Continue reading

Venezia: incubo o sogno?

16 Apr

Sophie Clarke

Tremante. Un’atmosfera surreale. L’inizio della mia nuova esperienza. In questo momento sono all’aeroporto Marco Polo di Venezia in attesa di un traghetto che mi porterà dritta in città. Il cuore batte forte. Non so che cosa succederà.

Penso a mia madre, in Inghilterra, al mio letto, alla mia casa calda, accogliente, e familiare. Poi penso alla mia situazione in Italia, senza la mia mamma, senza il mio letto, senza la mia casa, senza niente. Sono qui per imparare l’italiano ma non conosco ancora la lingua. Sono circondata da persone ma non ho nessunissima idea di cosa stiano dicendo. Io parlo inglese, loro italiano e così, sono una straniera che non sa neanche conversare. Mi sento veramente sola. Non conosco nessuno qui in Italia e dovrò starci per un anno. Continue reading

Quelli di Piazza Vittorio : una recensione

15 Apr

Pasquale Cicchetti

Amara Lakhous's original novel

Scriveva Pasolini nel 1963 che era ormai tempo di accettare la «innocente ferocia» di quelle «distese infinite di vite reali» pronte a valicare i nostri confini. Già allora, l’umanità aspra di «altre voci, altri sguardi, altri amori» sembrava prossima a irrompere nella coscienza sociale di un Europa stordita dal capitalismo. E c’era, nell’imminenza di questa migrazione, il senso di concretezza storica che quell’Italia di rotocalchi e Lambrette aveva già perduto.

Quelli di Piazza Vittorio,andato in scena al Buchanan Lecture Theatre lo scorso 18 marzo, si è offerto al pubblico andreapolitano come uno sguardo aperto su questo scenario. Tratta da un romanzo del 2006, opera del giornalista italo-algerino Amara Lakhous, la pièce si presenta come una commedia di impianto corale. Nella versione curata da Mario Prisco per la filodrammatica italiana, l’indagine sul «pasticciaccio» del condominio romano – un assassinio e una misteriosa sparizione – si colora infatti di sfumature allegre, in una messinscena che alterna con bravura diversi registri di comico, dal calcistico-popolaresco fino a una satira di costume che non risparmia accenti grotteschi. Continue reading

You must be joking…

13 Apr

Andrew McEwan

“Jokes are a way of maintaining regional, national and international identities”

The Simpsons' favourite Scot - Groundskeeper Willie

So an Englishman, a Scotsman and an Irishman walk into a bar, and the barman looks up and goes, “What is this, some kind of joke?” All three leave the bar instantly, as they’ve had enough of that response and walk down the road to the next one. As they enter, the barman looks up and says “What is this? Some kind of demarcation of identity across cultural, geographical and individual boundaries?”

Excuse me?

 To consider this properly, we need to go back to what the first barman said. He mentioned “jokes”. Jokes are brief, packaged moments of human experience and thought stripped down and streamlined for optimum delivery. Though short, they have plenty to say. They reveal what the teller finds funny, how good their sense of humour is (my friends all agree that mine is in need of radical improvement, “dad-like” being a phrase I hear often), how they perceive their audience and how willing they are to test the boundaries of social decorum. In short, they are but one way amongst many to construct an individual identity in a group. But what about the even bigger picture? Are jokes capable of accomplishing a similar feat on a regional and national level? The second barman seems to think so. To explore this, I want to focus on not the structure of the joke or how it is told, but the subject; who or what exactly the teller is choosing to make a joke out of. Continue reading

Should we intervene in Libya?

11 Apr

 Sunniva Davies-Rommetveit

Libyans call for the end of Gaddafi's 42 year repressive regime

 42 years after the bloodless coup d’état which placed Colonel Gaddafi and his government officials firmly in power in Libya and saw decades of Libyan oppression, Libyans recently decided to protest and were influenced by neighbouring states’ anti-government protests. These have led to unforeseen and unpredictable consequences which have catapulted the Middle East, and simultaneously western state behaviour, or misbehaviour, into the world affairs’ spotlight. Continue reading

Wicked words – The hidden pitfalls of the English language

1 Apr

Christopher Wilkinson

Having been asked a series of questions about my mother tongue by non-native speakers, I have continued to realise how lucky I am to have acquired the world’s second most widely spoken language as my first. Continue reading

Selected Poetry

26 Mar

Suzannah Evans

Wolf

Black wolf

howl softly

mournfully

stand at the edge of the world

and sob

with a green and broken voice

Continue reading

Language Learning with LiveMocha

24 Mar

Catherine Dekeizer

One of the major issues with learning a new language is trying to figure out where to start! There are so many tools and programs, books and TV shows which promise to have you speaking fluently with little time or effort that it is hard to know what to use. I recently decided to try to teach myself French, and I wanted to do this relatively free of charge. I had heard of LiveMocha in the past – a web-based language teaching website – but had never used it, so I thought this would be a good opportunity to give it a go.

The most apparent advantage to using LiveMocha is the sheer range of language programmes it offers. I was only interested in the French, but the website offers courses in 35 different languages from Catalan to Chinese, Icelandic to Esperanto and Urdu to Ukrainian! Continue reading